mercoledì 30 maggio 2012

Informazioni utili zone terremotate


Nel blog I Fiori di Lu ho trovato questo post che voglio condividere:


Passate parola! 
ZONE TERREMOTO! 
ANNUNCI ALBERGATORI PER I TERREMOTATI: Vista la Gravità della situazione mettiamo a disposizione gratuitamente camere presso il nostro albergo. 
HOTEL SPORTING - CAMPAGNOLA EMILIA (RE) TEL. 052275484 - 3923556690. Michele e Walter. ( Michele Brioni) 
Holiday Inn Ravenna, Via Enrico Mattei 25, 0544-455902

Hotel Astra (Ferrara), Viale Cavour 55, CAP 44121, tel. 0532-206088 

Hotel Sporting di Campagnola Emilia (Reggio Emilia), tel. 0522-75484 392-3556690 

Don Alberto di Argelato (BO), via Funo 14, ospita sfollati. Alberto.maria.d@alice.it tel. 051-861505 333-5227908 338-3879861 

Hotel Commodore Cervia, via Lungomare Grazia Deledda 126, CAP 48015, Cervia (Ravenna) 
0544-71666

Hotel Perla Verde Milano Marittima, viale 2 Giugno 144, CAP 48015 Milano Marittima (Ravenna) 0544-994014 

Hotel President Cervia, via Irpinia 16, CAP 48015, Cervia (Ravenna), 0544-987470 

POTREBBERO SERVIRE DONAZIONI DI SANGUE PER I FERITI, ecco le sedi AVIS locali http://www.avis.it/usr_view.php/ID=1403/id_regione=8#risultati_sedi
A MODENA SERVE SANGUE ZERO NEGATIVO

IN OGNI CASO C'E' BISOGNO DI:
- ACQUA, tanta acqua
- Posate, bicchieri, piatti di plastica
- Doccia schiuma, shampoo, dentifricio, spazzolini
- Carta igenica, assorbenti, lenzuola, federe
- Stracci per il pavimento, spazzolone, secchi, mocio e secchi per il mocio, guanti di plastica per pulizie e servizi igenici, detersivi per bucato a mano e lavatrice

Per i bambini:
- Latte in polvere, pannolini per neonati e bambini più grandi 
♥ GRAZIE ♥ 
_____________________________ 


059 200200 è il numero della protezione civile per assistenza nellazona di Modena. 
_____________________________ 

Per favore chi non ha problemi non usi il cellulare. 
Linee sovraccariche rallentano gli aiuti. 
_____________________________ 

Nelle zone coinvolte dal terremoto togliete le password delle wifi
Le reti cellulari non funzionano. 
_____________________________

NUMERI DI EMERGENZA:
- Ferrara: 0532771546
- Modena: 059200200
- Mirandola: 0535611039
- San Felice: 800210644
- Cento: 3332602730

Telefono: 0535 49806 cellulare per urgenze 329 3179600
mail: polizia.municipale@comune.cavezzo.mo.it

Comune di Cento: il nr verde non funziona x aiuti chiamare 3332602730 
_____________________________ 

Il Comune di Mirandola cerca professionisti: ingegneri, architetti. Contattare la P. Municipale: 0535/611039, 800/197197. 
_____________________________ 

Appello ai cittadini: aprite le reti wi-fi per migliore copertura delle zone colpite, aiutando così i soccorsi.
Mentre per chi volesse è attivo il numero 45500 per inviare SMS e donare 2 euro.

Agli amici ed amiche blogger sentitevi liberi di copiare il post e condivederne i contenuti ovunque.
***
Edit dal Forum di Cucito:
***

Comune di Modena:
PUNTO DI RACCOLTA A MODENA: parcheggio delle scuole Selmi e Corni e della Chiesa GES redentore, polo leonardo ore 14:30. C'è bisogno di:-acqua-sacchi del pattume-cibo che non vada a male... -tovaglie di carta-bicchieri e posate di plastica-tende e roba per la notte. Hanno un furgone da riempire quindi c è spazio a volontà.

- Chi volesse dare la propria disponibilità come volontario e mettersi a disposizione come forza lavoro è necessario che si metta in contatto con le associazioni che fanno parte dell'albo del volontariato, in alternativa può contattare l'ufficio provinciale che se ne occupa al numero 059200300 (che pare non funzionare, si suggerisce 059200200)

- L'ordine degli ingegneri di Modena è disponibile a visionare gratis le crepe delle case. Tel. 059-223831,segreteria@ing.mo

- Proprietari di Hotel, B&B, Motel, locande o anche privati cittadini che si sentono di aiutare nella zona di Modena o Carpi o comunque limitrofa alla zone di Finale, ci sarebbe bisogno di posti per la notte. Se qualcuno fosse disponibile può contattare il Comando della Polizia Municipale di Mirandola 0535611039 che smisterà le chiamate o Comando Carabinieri di Finale Emilia 0535 91067 o qualunque istituzione della Zona di Finale Emilia.

- La Provincia di Modena ha attivato un conto corrente sul quale è possibile effettuare versamenti per raccogliere risorse che saranno interamente devolute alle persone colpite dal terremoto: codice Iban IT 52 M 02008 12930 000003398693, indicare la causale "terremoto maggio 2012

- Presso la sede di Giovane Italia Modena in via Castellaro 13 a Modena Raccolta beni alimentari di prima necessità (pasta, pane, pelati, acqua) per le tendopoli della provincia di Modena.
***

Comune di Reggio Emilia:
Volontari
Cosa serve. Architetti, ingegneri (civili e strutturali) e geometri, meglio se abilitati
attraverso i corsi NVR (Nucleo valutazione regionale). Disponibilità vanno segnalate al
numero 0522.271698 del Centro unificato provinciale di Protezione civile.
Cosa non serve. Al momento non servono volontari generici che non siano iscritti alle
Associazioni di Protezione civile (nel caso, consultare queste indicazioni all'indirizzo

Materiale
Cosa serve. Brandine, reti e materassi (se in buone condizioni), che vanno consegnati al
Centro unificato di Protezione civile in via della Croce rossa 3 (ex via Del Chionso).
Acqua e generi alimentari (possibilmente a lunga conservazione e soprattutto pasta,
scatolame, sughi pronti, frutta e verdura), materiale per l'igiene anche personale (saponi,
detergenti, dentifrici, pannoloni, assorbenti ecc.), vestiti in particolare per neonati e
bambini se in buone condizioni (meglio se nuovi), bicchieri e posate di plastica monouso.
Se in piccoli quantitativi vanno consegnati alla Caritas in via Adua (telefono 0522.922520).
Per bancali e grandi quantitativi rivolgersi al deposito di Azione solidale a Calerno (telefono
0522.679926 oppure 337.7809002).
Cosa non serve. Vestiti e scarpe usate o materiale non in buone condizioni.

Disponibilità di posti-letto
Disponibilità a ospitare persone sfollate nelle proprie abitazioni o – meglio ancora – in
strutture ricettive vanno segnalate al numero 0522.271698 del Centro unificato di
Protezione civile.

Aiuti in denaro
La Provincia di Reggio Emilia – così come era avvenuto per lo tsunami in Sri Lanka del 2004
e successivamente per i terremoti in Abruzzo e ad Haiti - ha messo a disposizione il proprio
conto corrente riservato alle emergenze umanitarie per avviare, fin da subito, una raccolta
di fondi da Enti pubblici, associazioni e privati, da destinare a progetti a breve e medio
termine sia per un aiuto immediato alla popolazione sia per la ricostruzione materiale e
sociale delle comunità emiliane colpite dal violento sisma di domenica. Il conto è intestato a
"La Provincia di Reggio Emilia per le emergenze e la solidarietà" ed è attivo presso la
filiale Unicredit di via Emilia Santo Stefano 18/e con le seguenti coordinate Iban: IT 12 I 02008 12800 000100658213.
Nella causale è necessario indicare "Terremoto Emilia 2012":
le somme versate saranno destinate a progetti di assistenza e ricostruzione seguiti
direttamente dalla Provincia di Reggio. "Così come è avvenuto per lo tsunami e per i
terremoti in Abruzzo e ad Haiti, la Provincia di Reggio Emilia intende infatti coordinare e
gestire direttamente le donazioni offerte dai cittadini, nel segno della massima trasparenza,
realizzando progetti concreti e tangibili, come la ricostruzione di un asilo o di una scuola,
che concorderemo con un Comune modenese o ferrarese tra quelli maggiormente colpiti",
sottolinea la presidente Sonia Masini.
Si può anche donare inviando un SMS o chiamando da rete fissa il numero 45500 per
donare 2 euro (servizio attivo con gli operatori TIM, Vodafone, WIND, 3, Poste Mobile,
CoopVoce, Tiscali e Noverca e su rete fissa con Telecom Italia, Infostrada, Fastweb, TeleTu e
Tiscali).


Un abbraccio forte,
ClaraBelle

domenica 27 maggio 2012

Il sal di Betty e del Forum di Megghy - Betty and Megghy forum sal

Ciao,
ieri mentre il mentalista Patrick Jane era impegnato a risolvere i tre casi di omicidio del sabato sera, ho portato a temine questo libricino porta aghi realizzato grazie a Betty e al forum di Megghy:
***
Hi,
yesterday while the mentalist Patrick Jane was working to solve the three murders on Saturday night, I finished  this little needles-book, thanks to the sal organized by Betty and Megghy forum





Devo davvero ringraziare Betty per le spiegazioni chiare e dettagliate e tutte le ragazze del forum che con i loro consigli e suggerimenti mi hanno permesso di imparare tanto in così poco tempo!

Rimango sempre molto lenta nel ricamo, devo ragionare su ogni singolo punto e appena mi distraggo un attimo devo disfare e ricominciare da capo ma sì, sono davvero soddisfatta del risultato!
***
I really have to thank Betty for clear and detailed explanations and all the girls in the forum: with their advice and suggestions they allowed me to learn so much in so little time!

I am always very slow in embroidery, I have to think about every single point and as soon as I get distracted for a moment I have to undo and start over but yes, I'm really pleased with the outcome!

Kisses and see you soon,

Un bacio e a presto,



martedì 22 maggio 2012

Tutorial: creare toppe con gli avanzi di stoffa! Tutorial: how to make your own patches with fabric scraps!

Ciao,
Questo tutorial nasce dai piccoli problemi di una mamma: tutte e due le ginocchia della tuta bucate e una sola toppa! Che fare? ma noi non buttiamo via niente vero?
Per creare le toppe servono:
Avanzi di tessuto, nel mio caso un ritaglio di stoffa jeans
Avanzi di carta biadesiva : vi ricordate quella che abbiamo usato nel tutorial sulla tecnica dell'appliqué Pantaloni rotti da rattoppare!
***
Hi,
This tutorial was created by a mother with a mother’s small problem: both knees of sweatpants with holes and a single patch!  What to do? But we do not throw anything away right? To create patches you need:
Scraps of fabric, in my case a piece of denim cloth
Scraps of  paper backed iron-on adhesive: you remember the one we used in the tutorial about appliqué technique 
Broken Pants!
***

Prendiamo una toppa preconfezionata e posizionamola sulla parte liscia della carta biadesiva


Take a patch you have and place it on the smooth side of the iron-on adhesive



Disegniamo il contorno:

Draw the outline

Ritagliamo grossolanamente e posizioniamo sul ritaglio di jeans con la parte adesiva della carta sul rovescio del tessuto:


Cut it roughly, and place it on the back side of the fabric. The adhesive backing must face the back side of the fabric:


Stiriamo lasciando il ferro una decina di secondi fermo sulla carta:


Iron it leaving the iron about ten seconds still on the paper:  


Ritagliamo questa volta seguendo con precisione il contorno disegnato in precedenza:


Cut with precision following accurately the outline previously drawn:


La toppa è pronta, esattamente come quelle che acquisteremmo in merceria, basta togliere la carta ed è perfettamente adesiva sul retro!

The patch is ready, just remove the paper and is perfectly adhesive on the back!

E il problema è risolto!!!


Problem solved!



Hope to be helpful!
Kisses and see you soon,

Spero vi possa essere utile!

Un bacio e a presto,


Con questo post partecipo al Saturday Seven Party at Positively Splendid
Con questo post partecipo al Sunday Round up at Kayla's Creations
Ho pubblicato questo post sul forum di cucito Let's sew a uso delle iscritte

domenica 20 maggio 2012

La mia pochette Keyka Lou col sal di Fede - My Keyka Lou clutch bag thanks to Fede' Sal

Ciao!
In questi giorni ho talmente tante cose in ballo che se non sparisco per un po' nella stanza del cucito non riesco a concludere niente!
Oggi, complice la pioggia e la tappa del giro che ha tenuto un po' gli uomini fuori casa, mi sono dedicata alla pochette Keyka Lou che abbiamo realizzato grazie al Sal di Fede. Questa è la mia versione:
***
Hi!
These days
 
I have
 so many things going on:  if I don’t disappear for a while  in my  sewing room I can’t  accomplish anything!
Today, thanks to the rain and the stage of the cycling Tour of Italy that has kept my men out of the house, I am dedicated to the Keyka Lou clutch bag that we’ve made thanks to FedeSal. 
This is my version:




Ho ingrandito il cartamodello originale e ho voluto aggiungere una catena per poterla portare anche a tracolla.
Il bottone era in plastica trasparente ma di tutt'altro colore così per coordinarlo alla borsa ho usato i colori per il vetro.
***
I enlarged the original pattern and I added a chain shoulder strap.
The button
 
was in plastic
 
but in a different color so I've used colors for glass to coordinate it to the clutch.

This a photo of the interior of the clutch:


Questa una foto dell'interno della borsa:


Devo dire che sono soddisfatta!
Mi sento come Ollio quando fa tutto compiaciuto "Hmm Hmm"!!!

Per oggi è tutto!
***
I must say I'm satisfied!
I feel like
 
when
 Hardy does all pleased "Hmm Hmm"!

All for today!

A kiss and see you soon,

Un bacio e a presto,


domenica 6 maggio 2012

Tutorial! Cuori, Quadri, Picche e Fiori: Facciamo un appliqué? Hearts, Dimonds, Spades and Clubs: What about an appliquè?

Ciao,
è da un po' che mi frulla in testa di utilizzare i semi delle carte per creare qualcosa, e oggi è la giornata giusta: "come quando fuori piove"!!!
***
Hi,
For a lot of time I've been thinking to use the suits of cards to create something, and today is the right day!



Ho visto che nel web ci sono parecchi tutorial sulla tecnica dell'appliqué ma visto che ci servirà in molte occasioni vi lascio anche il mio.

Occorrente:
Carta biadesiva, facilmente reperibile nei negozi specializzati in patchwork. Un lato è liscio e ci si può disegnare sopra, l'altro di presenta granuloso e ruvido al tatto ed è il lato adesivo.
Tessuto
Disegni a piacere. Io ho scaricato i semi delle carte da internet.

Primo step:
Scegliete un disegno che vi piace, ritagliatelo e poggiatelo sulla parte liscia, non adesivata della carta biadesiva
***
I saw several tutorials about appliqué technique but since we will use it many times, here is mine.

You will need:
Paper backed iron-on adhesive, easily available at stores specialized in patchwork. One side is smooth and you can draw on it, the other side is grained to the touch and it's the adhesive side.
Tissue
Drawings as desired. I downloaded the cards from internet.

First step:
Choose a design you like, cut it out and place it on the smooth side, not on the adhesive side of the iron-on adhesive



Secondo step:
Seguendo il contorno delle sagome disegnate le figure
***
Second step:
Following the outline of shapes drawn figures



Terzo step:
Ritagliate grossolanamente: in questa fase la precisione non ci serve, anzi ci serve un margine di carta su cui lavorare
***
Third step:
Cut roughly: we do not need the precision, rather we need a margin of paper on which to work



Quarto step:
Posizionate la carta biadesiva sul rovescio del tessuto prescelto. La parte adesiva deve essere a contatto con il tessuto. Stirate bene tenendo il ferro da stiro poggiato sulle singole figure per un decina di secondi.
***
Fourth step:
Place the  iron-on adhesive on the back side of the chosen fabric. The adhesive backing should face the back side of the fabric. Iron stopping on single figures for about ten seconds. 


Quinto step:
Ritagliate con precisione le figure. Troverete l'eccedenza di carta utile in questa fase perché darà consistenza alla stoffa e vi permetterà di tagliare i contorni in maniera precisa
La foto mostra come si presentano le figure sul davanti del tessuto - quadri e cuori - e sul retro con ancora la carta attaccata - fiori e picche
***
Fifth step:
Cut with precision the figures. You'll find the excess paper useful because it will give substance to the fabric and will allow you to cut the edges precisely.
The picture shows the right side of the fabric - diamonds and hearts - and the back side with the paper still attached - clubs and spades



Sesto step:
importante soprattutto per i lavori più complessi con molti piccoli particolari: posizionate le figure sul tessuto per una visione d'insieme. Nel caso di figure più complesse potete anche scattare una foto - io ad esempio ho usato questo accorgimento con l'appliquè del gattino
***
Sixth step:
important especially for more complex work with many small details: place the figures on the fabric for an overview. In case of more complex shapes you can also take a picture - I've used this trick with kitten appliqué



Settimo step:
eliminate la carta: vi accorgerete che il retro del tessuto ora risulta gommoso al tatto
***
Seventh step:
remove the paper: you will notice that the back of the fabric now is rubbery to the touch



Ottavo step:
riposizionate le figure, il lato adesivo sul dritto del tessuto scelto come base e stirate. Ancora una volta tenete il ferro da stiro fermo su ogni singola figura per una decina di secondi per permettere all'adesivo di stabilizzarsi
***
Eighth step:
reposition shapes, the adhesive side on the right side of the fabric you've chosen as a base and iron. Again, stop on each fugure for ten seconds to allow the adhesive to stabilize



Nono step:
si va alla macchina da cucire! Questa fase è importante non solo per l'effetto decorativo che conferisce al lavoro ma anche per preservare l'appliqué intatto con i lavaggi successivi. Io utilizzo un piedino per appliquè che mi permette di seguire più agevolmente i contorni della figura. Sulla mia macchina è presente il punto festone che mi piace particolarmente per l'effetto decorativo che conferisce all'insieme ma anche un punto zig zag è perfetto: fate delle prove e valutate la larghezza e la lunghezza del punto che più vi piacciono.
***
Ninth step:
it's time to go to the sewing machine! This step is important not only for the decorative effect which gives but also to preserve the appliqué intact after washing. I use an appliqué foot that allows me follow the edge of the figure. On my machine there is a stitch that I particularly like because of the decorative effect that gives but a zig zag stitch is perfect: try to experiment with the width and length that you like.




Ecco come si presenta il lavoro finito:

Here is the finished work:


Ed ecco i quattro semi delle carte:


And here are the four suits of cards:





What will I do with this panel? Some of you may well imagine!
I'll tell you soon!

Kisses and see you soon

***
Cosa diventerà questo pannello? Alcune di voi possono sicuramente immaginarlo!!!

Un bacio e a presto



Con questo post partecipo al Saturday Seven Party at Positively Splendid
Con questo post partecipo al Sunday Round Up by A Rosie Sweet Home
Con questo post partecipo al Skip to my Lou - Made by you Monday
Con questo post partecipo al Link Party by Mommy by day Crafter by Night
Con questo post partecipo al We Did It! Wednesday! by sew much ado
Ho pubblicato questo post sul forum di cucito Let's sew a uso delle iscritte

sabato 5 maggio 2012

Il Sal di Francesca: ultimi ricami su carta - Francesca' Sal: last two stitching cards

Ciao,
Un post veloce per mostrarvi gli ultimi due ricami su carta portati a termine grazie ai consigli di Francesca:
***
Hi,
a quick post to show you the last two stitching cards realised thanks to Francesca's advices


Come potete vedere uno dei due ricami risulta ulteriormente impreziosito dall'utilizzo di perline.
Grazie ancora Francesca per avermi fatto conoscere questa meravigliosa tecnica! Sto già progettando altre possibilità, vi saprò dire appena sperimenterò!
***
As you can see one of the two cards is further enhanced by the use of little pearls.
Thanks again to Francesca for introducing me to this wonderful technique! I'm already planning other possibilities, I will tell you soon!

Kisses and see you soon,

Un bacio e a presto,